Skip to content


主題二:平安時代的愛情與文化

日本的「平安時期」,指的是定都在平安京(現在的京都)的四百餘年(794-1192),在此孕育出了豐厚的日本文化。

平安時期的開始與一些「靈異事件」有關,當時在位的桓武天皇(782-806在位)從平城京(今奈良)遷都長岡京(在今奈良附近)不久,其寵臣藤原種繼即遭到暗殺,經過調查,主謀竟指向其弟早良親王。桓武天皇因此下令將早良親王流放至淡路島,後者為了證明清白而絕食,還不及流放到淡路島便過世了。此後,桓武天皇的寵妃之母、寵妃相繼過世,接著其生母及另一妃子也過世。之後瘟疫、旱災等不斷。由陰陽師卜卦後,指出為早良親王怨靈作祟所致,遂決定再遷都平安。

遷都平安果真使皇室得到了安寧。但在定都平安以後,朝政大權旁落的戲碼再度上演,這時掌權不是別家,正是前述(見上篇)藤原鐮足的後代。此時期形成了所謂的「攝關政治」。「攝關」是「攝政」與「關白」兩種官名的合稱,指的是代替年幼天皇或女天皇執政的大臣。日本平安時代外戚藉逼迫天皇退位,讓年幼天皇即位,其外祖父便以攝關之位掌大權,其中就以藤原氏為最。如藤原道長(966-1027)三個女兒皆為皇后,甚至有「此世即吾世,如月滿無缺」之豪語。

平安時期的日本雖然皇權旁落,但政治仍屬安定,尤其藤原家對文學的愛好與保護,以及宮廷貴族的閒適,使日本的文學得以發展起來。例如著名的《源氏物語》、《伊勢物語》、《枕草子》都是此時期產生的作品。

平安時期另一個特色是獨特的戀愛形式。當時貴族女性不能拋頭露面,男女之間只好透過和歌(日本式的詩歌)傳情,若女方屬意,男方便可於夜間往訪。貴族男女之間的戀愛,是頗為自由與開放的。

日本一開始並無文字,在從中國引進漢字(中文字)以後,就開始用漢字表音或表意。當時文人所讀的都是中國的典籍(例如《論語》),也以漢文寫作,但漢文與其固有的語言並不搭配,讀寫都十分勉強。後來,為了方便誦讀,開始取漢字楷體的偏旁標示讀音,久而久之產生了固定的標示法,這便是「片假名」,主要為男性所使用(因受學校教育者皆為男性)。另外,宮中女性為了抄寫和歌便利,久而久之也形成一種類似中文草書的字體,那就是「平假名」。

片假名與平假名一開始分別為男、女所用,又經過一段時間的演進,到了鐮倉時期,終於演變出現在通行的「平假名」與「漢字」混合使用的日文了。

 

從漢字到片假名

( 圖片來源 : wikipedia )

Posted in 毎週進度.